天天向上教育网

to give a shoutout to someone这个表达

简介: 3、to give a shoutout to someone这个表达的意思是指“要给某人一个欢呼”,这个多数是爱豆给粉丝用的。

大白今天打开,看到有位小伙伴留言,希望我能介绍一篇关于“打call”的英语知识,所以这不就开始为大家介绍了,哈哈~打call是一个非常火的网络用语,当你想为别人加油打气,或者某人做了某件让你很支持的事情,你都会说为他“打call”。

我想这大概就是演唱会的魅力所在吧~而现如今,“打call”的范围变得非常广泛,你可以用此来表达对某个人、某件事的赞同和知识。

1、to support someone 支持某人例句:I'm supporting Da Bai.我为大白打call。

2、to root for someone 支持某人这个常用来体育方面的支持。

3、to give a shoutout to someone这个表达的意思是指“要给某人一个欢呼”,这个多数是爱豆给粉丝用的。

例句:I want to give a shoutout to all my fans.我要给粉丝一个欢呼。

4、to move one's glow stick for somebodyglow stick的意思是“荧光棒”,to move one's glow stick for somebody是指为某人挥舞荧光棒,这不就是打call的本意吗?

例句:Your painting is awesome. I would like to move my glow stick for you.你画得太棒了,我要为你打call。

5、to cheer for/on someone这个我们就可以换个角度去理解,打call实际上就为某人欢呼,为他加油。

所以用to cheer for/on someone也是可行的。

例句:I will be there to cheer you on if you give a concert someday.如果你开演唱会,我一定到场为你打call。

最后,需要告诉大家的是call除了打电话,还有“决定”的意思,make a phone call是打电话,但make a call就不是的了,而是“做决定”。


以上是文章"

to give a shoutout to someone这个表达

"的内容,欢迎阅读天天向上教育网的其它文章